maaliskuu 29, 2024, 13:19:43 ip

Uutiset:

Iloista kasvatuskautta !!


Projekti: Hainan Yellow Lantern

Aloittaja NPhoBiaz, joulukuu 27, 2014, 21:17:22 ip

« edellinen - seuraava »

Aji Inferno

Lainaus käyttäjältä: NPhoBiaz - helmikuu 16, 2015, 08:08:16 ap
Lainaus käyttäjältä: Aji Inferno - helmikuu 15, 2015, 22:46:28 ip
Noista yleisnimistä mallia "Lemon Drop" (jota ei taatusti Perussa käytetä) saamme kiittää kai lähinnä jenkkiharrastajia, joille maailmassa ei ole muuta kieltä kuin englanti. ;) Hainanissa voisi lyödä melkein vetoa, että ainoastaan ja enintään vientiin tarkoitetuissa kastikepulloissa on mitään sen kaltaistakaan kuin "Yellow Lantern" tai "Emperor". Siellä nuo nimet kirjoitetaan varmasti kiinaksi. Olisi oikeastaan ihan hauskaa näin Suomesta käsin hiukan muuttaa noita iänikuisia "kaikki englanniksi" -käytäntöjä.  ;D


Tarkoitin tietenkin, että heidän käyttämä nimityksensä kääntyy englanniksi kirjaimellisesti "Hainan Yellow Lanterniksi". Veikkaisin, että harva harrastaja (saati sitten kaupalliset tahot) viitsii opetella tuon kiinankielisen nimen, joka itse asiassa on alkuperäisesti tämä:

Lainaus käyttäjältä: C.chinense - helmikuu 15, 2015, 20:54:49 ip
TAi jopa 海南黄灯笼椒


Jos sen tuosta haluaa kääntää länsimaisille kirjaimille, tulos on juurikin tuo mainitsemasi Hǎi nán huáng dēng lóng jiāo, joka on hyvin tärkeää tietää. Siitä olen kanssasi täysin samaa mieltä. Se kannattaa aina pitää mielessä. Mutta väkisinkin tuo tulee muuttumaan kuin rikkinäisessä puhelimessa, jos sitä haluaa alkaa kutsumaan tuolla nimellä. Suurin osa jättää varmasti nuo "koukerot" pois heti kättelyssä, ja varmasti kirjaimetkaan eivät mene aivan oikeaan järjestykseen (joillakin on jo nyt näiden "helppojen" englanninkielisten kauppanimien kirjoittamisessa ongelmia). Tämä tekee myös mm. foorumin hakutyökalun mahdottomaksi käyttää, kun kaikki kirjoittavat sen eri tavalla.
Joten mielestäni suora kirjaimellinen käännös ei muuta chilin itse nimeä, toisin kuin Lemon Drop -tyyliset kauppanimet.

Kiitos kontribuutiosta, on tärkeää nostaa näinkin oleellinen asia esille. :) Pahoittelut, jos näkemykseni asiasta on jollain lailla hassu. :-[


En ihan 100% tosissani tuota kirjoittanut. :) Enkä tiedä, onko asialla oikeasti merkitystä harrastajien enemmistölle. Olisi sinänsä mukavaa, jos voisimme säilyttää jotain "etnisyyttä" näissä esim. kasvatuspaikan suhteen, mutta eihän esim. tämän Lanternin kohdalla se ole realistista.

ottulo

Lainaus käyttäjältä: Huru-ukko - helmikuu 16, 2015, 10:07:57 ap
Käsitykseni mukaan kiinahan on foneettinen kieli, joten linkki jonnekkin jossa olisi nimi oikein lausuttuna olisi vielä paikallaan ettei oltaisi pelkän ulkoasun varassa.


Ei muita löytynyt kuin yksittäisinä, mutta alku (海南) sentään:

http://www.forvo.com/search/%E6%B5%B7%E5%8D%97/zh/

Aika selkeesti sieltä tulee se Hainan.

svalli

Tuossa säilykepurkissa ainoa teksti, jonka pystyn lukemaan on HAI NAN DENG LONG, joka on foneettisesti sama kuin sen yläpuolella oleva 海南灯笼 eli eikö siinä ole se nimi näille, jos englanninkielinen ei käy? Sanat tarkoittaa Hainanin lyhtyä, eli siitä puuttuu se sana keltainen, mutta tuolla nimellä se tunnetaan Kiinassakin.
Ei reisuus rikastu, mutta viisastuu...

NPhoBiaz

Lainaus käyttäjältä: ottulo - helmikuu 17, 2015, 01:41:08 ap
Lainaus käyttäjältä: Huru-ukko - helmikuu 16, 2015, 10:07:57 ap
Käsitykseni mukaan kiinahan on foneettinen kieli, joten linkki jonnekkin jossa olisi nimi oikein lausuttuna olisi vielä paikallaan ettei oltaisi pelkän ulkoasun varassa.


Ei muita löytynyt kuin yksittäisinä, mutta alku (海南) sentään:

http://www.forvo.com/search/%E6%B5%B7%E5%8D%97/zh/

Aika selkeesti sieltä tulee se Hainan.


Periaatteessa voisin kysäistä kiinalaista kollegaani nauhoittamaan ääninäytteen... Mutta hyötyykö siitä lopulta kukaa, se on eri asia. :D

Lainaus käyttäjältä: svalli - helmikuu 16, 2015, 16:10:52 ip
Meillä on purkki tuota kiinalaista keltaista ihmechilitöhnää jääkaapissa. Mieheni kävi noin kolme vuotta sitten työmatkalla Hainanin saarella ja toi sieltä pari pientä purkkia tuota chilisäilykettä. Toinen avattiin ja maisteltiin ja toinen jäi avaamattomana jääkaapin kätköihin. Muistaakseni se oli erittäin tulista ja maistui enemmän maitohappo- kuin etikkasäilötyltä. Taitaa se avaamatonkin purkki olla jo vanhentunut, joten en tiedä uskaltaako sitä enää maistaa.


Voi harmi kun on mennyt jo vanhaksi, tuota olisi ollut hienoa päästä maistamaan! :)

Lainaus käyttäjältä: svalli - helmikuu 17, 2015, 08:13:11 ap
Tuossa säilykepurkissa ainoa teksti, jonka pystyn lukemaan on HAI NAN DENG LONG, joka on foneettisesti sama kuin sen yläpuolella oleva 海南灯笼 eli eikö siinä ole se nimi näille, jos englanninkielinen ei käy? Sanat tarkoittaa Hainanin lyhtyä, eli siitä puuttuu se sana keltainen, mutta tuolla nimellä se tunnetaan Kiinassakin.


Periaatteessa tuo Hai nan deng long ei ole oikein kirjoitettu, sillä siitä puuttuu ne väkkyrät (Hǎi nán dēng lóng). Ja ymmärtääkseni kiinan kielessä useammin siinä on se "keltainen" mukana, kuin ilman.

KP78

No jokos se nimi on kohta päätetty niin voi kirjottaa listaan mitä joskus tulevaisuudessa vois kasvattaa?

svalli

Ei kai se nyt niin tarkkaa ole, että kirjaimissa pitää olla noi kaikki ääntämisen osoittamat hipsukatkin? Eihän kiinalaisetkaan ole niin tarkkoja kun kirjoittavat oman nimensä latinalaisin aakkosin. Melkein kaikki meiän firman kiinalaiset on kuitenkin ottaneet englanninkielisen etunimen, joilla heitä kutsutaan, joten eikö tuon chilinkin suhteen voida käyttää englannikielistä tai jopa suomenkielistä käännöstä, niin ei tartte olla huolissaan ihan oikeasta ääntämisestä.
Ei reisuus rikastu, mutta viisastuu...

Huru-ukko

Ei siellä tölkissä ole kokonaisia siemeniä ?.

svalli

Jos siellä on siemeniä, niin tuskimpa ne enää itää.
Ei reisuus rikastu, mutta viisastuu...

Huru-ukko

Lainaus käyttäjältä: svalli - helmikuu 17, 2015, 11:59:15 ap
Jos siellä on siemeniä, niin tuskimpa ne enää itää.

Tuskin.....Ei maksa mitään kokeilla.....Ne olisi ainakin sitä vanhaa kantaa oletettavasti.

Aji Inferno

Lainaus käyttäjältä: svalli - helmikuu 17, 2015, 08:13:11 ap
Tuossa säilykepurkissa ainoa teksti, jonka pystyn lukemaan on HAI NAN DENG LONG, joka on foneettisesti sama kuin sen yläpuolella oleva 海南灯笼 eli eikö siinä ole se nimi näille, jos englanninkielinen ei käy? Sanat tarkoittaa Hainanin lyhtyä, eli siitä puuttuu se sana keltainen, mutta tuolla nimellä se tunnetaan Kiinassakin.


Tuo voisi olla ihan hyvä nimi tähän käytettäväksi.

jaolsten

Lainaus käyttäjältä: svalli - helmikuu 16, 2015, 16:10:52 ip
Muutenkaan en innolla maistele kiinalaisia säilykkeitä, kun niistä ei voi aina olla varma onko ne valmistettu ihan syötävistä raaka-aineista. Siellähän menee tiskipöydän kansimateriaalikin maidosta ja käytetyt teollisuusöljyt friteerausöljynä...

Joka maasta löytyy kusettavia ihmisiä, tuolla ne saavat vaan helpommin kuolemantuomion. Aika marginaalista tuo toiminta kuitenkin on. Itse olen raahannut tuolta vaikka mitä herkkuja kotiin ja syönyt niin tuolla paikanpäälla kuin Suomessakin kiinalaisia tuotteita tulematta ikinä kipeäksi. Ei edes turistiripulia ole yhdelläkään reissulla tullut.

Turvallista, sanon minä.
-Hirttotuomion saanut halusi viimeiseksi toiveekseen sätkiä-
YLÖJÄRVEN POLTE 2014
YLÖJÄRVEN POLTE 2013

Miquel

Suorastaan hävettää kysyä mutta monellako kasvaa ylimääräisiä taimia? Tiedustelee nimimerkki viimeiset kaksi siementä lautalla, ei elonmerkkejä parin viikon odottelun jälkeen...  ;D

Koska kukat ovat mitättömän pienet ja marjat syömäkelvottomia, käyttöarvo perustuu lehdistöön.

Kausi -13: http://chilifoorumi.fi/index.php?topic=12313.0
Kausi -14: http://chilifoorumi.fi/index.php?topic=14231.0
Kausi -15: http://chilifoorumi.fi/index.php?topic=15663.0

NPhoBiaz

Lainaus käyttäjältä: Miquel - helmikuu 27, 2015, 18:04:32 ip
Suorastaan hävettää kysyä mutta monellako kasvaa ylimääräisiä taimia? Tiedustelee nimimerkki viimeiset kaksi siementä lautalla, ei elonmerkkejä parin viikon odottelun jälkeen...  ;D


No mitäs kummaa, voiko yhdellä ihmisellä olla noin huono onni idätysten suhteen? :-\ Harmin paikka! Itsellä on kaksi tainta, joista toinen liikenee kyllä antaa. Ne on tällä hetkellä 12cm ruukuissa mullassa, mutta juuristo tuskin on niin suuri etteikö sitä NFT:hen saisi vielä sovitettua pesemällä mullat pois. :) Tuleeko sun käytyä Tampereen suunnalla? Itsehän ajelen huomenna periaatteessa teikäläisen talon ohi kun palaan Lapin maisemista, mutta taimi ei ole mukana. :D

Miquel

Täytyy jotenkin järjestää kyyti tuolle. En tosiaan tajua missä vika, kaikki muut chileistä perämoottoreihin olen saanut itämään tänäkin keväänä. Varmaan siksi ei onnistu kun tämä sattuu olemaan se tärkein idätettävä, toisin kun joku malabarin pinaatti  ::)
Koska kukat ovat mitättömän pienet ja marjat syömäkelvottomia, käyttöarvo perustuu lehdistöön.

Kausi -13: http://chilifoorumi.fi/index.php?topic=12313.0
Kausi -14: http://chilifoorumi.fi/index.php?topic=14231.0
Kausi -15: http://chilifoorumi.fi/index.php?topic=15663.0

NPhoBiaz

Joo näitä sattuu. :) Koitetaan saada taimi jollain konstilla kelkottua sinne.

Althalus

Nyt sitä saa, nyt sitä saa, vatsansa täyteen Hainanin Keltasta Keisaria!
No ei kyl ihan täyteen, 30x10g on tuossa pussukassa  ;D



Yhden pussukan maistelin. Melko tulista, aika etikkaista, kelpaa mulle.

Ainesosat: HYL (46%), kurpitsa, valkosipuli, etikka, suola, natriumglutamaatti (kiinassa tietenkin), C-vitamiini.
Kaikkea kiinnostavaa täytyy kokeilla, yleensä erittäin huonolla menestyksellä.

Kausi 2014
Kausi 2015

NPhoBiaz

Kappas vain. :D Hitto kun olisi ollut puhdasta jauhetta, olisi saanut pientä varaslähdön poikasta maisteluun. ;)

NPhoBiaz

Kasvattajat hoi!
Otetaan pieni tilannepäivitys. Missä vaiheessa mennään, minkä näköiset puskat kullakin rehottaa? :) Jos jaksatte, niin laittakaa ihmeessä kuvia.
Omani voi hieman laihasti. :-\


erkkakar

Kauniisti kasvaa! Mielenkiinnolla lueskelin projektia ja siemailin vähän punkkua tässä perjantai-illlan ratoksi!  ;D

Jone1970

Eihän tuo mitenkään kauhean laihasti voi, terve kasvi. Valoahan se kait vaan haluaa :). Mielenkiintoinen projekti, seurailen innolla.   
Mikä ei tapa sattuu ihan hel*etisti.