Muuta => Muut harrastukset ja elämä => Aiheen aloitti: Rigsu - huhtikuu 05, 2010, 13:28:09 ip

Otsikko: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Rigsu - huhtikuu 05, 2010, 13:28:09 ip
;D aloitan:

propsit=tukeni, kannatukseni

laittakaa tänne kun tulee mieleen.
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: biblo - huhtikuu 05, 2010, 13:32:50 ip
Speksit=Tarkemmat tiedot

Propsit=Arvostaa jotain
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Chilivaari - huhtikuu 05, 2010, 13:42:23 ip
Lainaus käyttäjältä: Rigsu - huhtikuu 05, 2010, 13:28:09 ip
;D aloitan:

propsit=tukeni, kannatukseni


Kiitos propseista.

Se olisi selvinnyt  jla1710:llekin helposti Googlella: Hatunnosto, kiitokset, "proper respect".  Ainakin minulla se tuli ensimmäiseksi hakutuloksissa: http://urbaanisanakirja.com/word/propsit/
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Rigsu - huhtikuu 05, 2010, 13:48:54 ip
skenaario=hypoteesiin (oletus) pohjautuva tulevaisuudenkuva ts. Näin ja näin toimimalla seuraa mahdollisesti sitä ja tätä.
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: linker - huhtikuu 05, 2010, 16:17:16 ip
latentti
= piilevä, piilossa oleva
(latentti kuva: filmille valotettu, kehittämätön)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: jla1710 - huhtikuu 05, 2010, 18:31:49 ip
Lainaus

Kiitos propseista.

Se olisi selvinnyt  jla1710:llekin helposti Googlella: Hatunnosto, kiitokset, "proper respect".  Ainakin minulla se tuli ensimmäiseksi hakutuloksissa: http://urbaanisanakirja.com/word/propsit/


Ei sillä etten olisi asiaa käsittänyt tai tiennyt mitä tuolla tarkoitetaan mutta se on mielestäni huono nykykielen ilmaisu koska sillä on korvissani jotenkin huono (negatiivinen) kaiku. Tai sitten korvissani on vikaa. Olen työssä IT alalla ja varmaankin puolet ammattisanastosta on pelkästään englanninkielistä enkä edes yritä keksiä niille mitään suomenkielisiä vastineita kun välillä niitä on vaikea tai mahdoton löytää.

Ja chilivaarin kirjoittaman kirjoittaman jutun loistareista tunnustin lainaukseksi (ja chilivaarin kirjoittamaksi) vaikkakaan siihen ei ollut lähde merkintää laitettu. Mutta olisi siis pitänyt olla.

edit eli muoks: ja olimmehan me aloittelijoiden osiolla, jossa saa kysellä tyhmiä :)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Rigsu - huhtikuu 05, 2010, 18:49:15 ip
itse taas en ollut ko. Aineistoon tutustunut aiemmin. Ja juuri kun olin päässyt kehumasta hyvää ja jopa minulle ymmärrettävää ohjeistusta... Selviää, että sen on kirjoittanut Chilivaari :D tuumasin siihen että jopas vaari ehtii ja ohhoh, kukas muukaan ;D

ehdoton suosikki täältä, juuri kokemuksensa, antaumuksensa, hienojen tarinoiden ja upeiden kuvien takia. (vaikkakin itse meinaan saada näpeilleni vähän väliä muka- ja näsäviisaana seminyyppänä... Vaarille se sallittakoon, muille ei)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Ryhis - huhtikuu 06, 2010, 09:37:53 ap
Kompata = Olla samaa mieltä.
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Toni.A - huhtikuu 06, 2010, 10:10:58 ap
Eikös nämä propsit kuulu savottasanastoon, itsekin paljon puuta tehneenä, olen termiä kuullut tavattavan siellä? :) Vaan on sitä kuullut samasta sanasta käytettävän sanaa ropsi ja propsi, mutta niinhän se kieli kääntyy kansankin suussa ;)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Tapolan Tulikeppi - huhtikuu 07, 2010, 14:16:58 ip
Luupata, tutkia samaa asiaa uudelleen ja uudelleen.

vrt. Jengi luuppaa noita propseja ihan kympillä..
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Aji Inferno - huhtikuu 07, 2010, 17:08:20 ip
Paskapersemies = jotain täysin käsittämätöntä. ;)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Rigsu - huhtikuu 07, 2010, 17:13:18 ip
tissiposki. ;)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Ryhis - huhtikuu 07, 2010, 20:30:47 ip
Homonaama - yksi pahimmista köllinimistä!

Edit: (äääh mokasin)

köllinimi = pilkkanimi
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: jeQQ - huhtikuu 08, 2010, 00:19:27 ap
Lainaus käyttäjältä: Räyhäkäs - huhtikuu 07, 2010, 20:30:47 ip
Homonaama - yksi pahimmista köllinimistä!

Edit: (äääh mokasin)

köllinimi = pilkkanimi


Kylmä sanoisin että esanaama on parempi. Ylipäätään surkeita..
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: linker - huhtikuu 08, 2010, 07:58:02 ap
paskarottelo

auto jolla ajetaan seuraavaan katsastukseen saakka, jonka tullessa hylätään johonkin

http://urbaanisanakirja.com/word/paskarottelo/18465/
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Ryhis - huhtikuu 27, 2010, 20:55:33 ip
Jatketaan toisenlaisella kielenhuollolla!

Kuinka chilien nimet pitäisi oikeasti ääntää? Itse ainakin vedän sujuvaa tankeroa ja puhun hapaneeroista ja aji kristalleista. Tänään minua mitä nöyryyttävimmällä tavalla näpäytettiin ja ohjeistettiin puhumaan avanerosta kun hehkutin habaneroa.

Jossain määrin espanjaa osaavana, tuossa on kyllä tietty järki. Tai ainakin enemmän järkeä kuin puhua hapaneerosta.

Mites käytännössä (korjatkaa jos olen väärässä)

Aji = Ahi
Aji Rojo = Ahi Roho

Habanero = Avanero (vai abanero?)? Ainakin sikareista puhuttaessa hãbanos (=havannalainen) lausutaan abanos. Samalla logiikalla habanero olisi tuo abanero.

Tietysti, jonkinlainen koulutus tai edes kurssitus espanjankielen alkeisiin voisi olla avuksi. Meikäläisen espanjan sanasto koostuu lähinnä eri lomareissuilla opituista sanoista sekä Calle 13 kuuntelusta.
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Julli- - huhtikuu 27, 2010, 21:18:30 ip
Lainaus käyttäjältä: Räyhäkäs - huhtikuu 27, 2010, 20:55:33 ip
Jatketaan toisenlaisella kielenhuollolla!

Kuinka chilien nimet pitäisi oikeasti ääntää? Itse ainakin vedän sujuvaa tankeroa ja puhun hapaneeroista ja aji kristalleista. Tänään minua mitä nöyryyttävimmällä tavalla näpäytettiin ja ohjeistettiin puhumaan avanerosta kun hehkutin habaneroa.

Jossain määrin espanjaa osaavana, tuossa on kyllä tietty järki. Tai ainakin enemmän järkeä kuin puhua hapaneerosta.

Mites käytännössä (korjatkaa jos olen väärässä)

Aji = Ahi
Aji Rojo = Ahi Roho

Habanero = Avanero (vai abanero?)? Ainakin sikareista puhuttaessa hãbanos (=havannalainen) lausutaan abanos. Samalla logiikalla habanero olisi tuo abanero.

Tietysti, jonkinlainen koulutus tai edes kurssitus espanjankielen alkeisiin voisi olla avuksi. Meikäläisen espanjan sanasto koostuu lähinnä eri lomareissuilla opituista sanoista sekä Calle 13 kuuntelusta.

Jossain kuulee myös habanjero, eli habañero kirjoitusasultaan. Enimmäkseen jenkkiläisissä ohjelmissa.
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Ryhis - huhtikuu 27, 2010, 21:24:52 ip
Jos sanan ensimmäinen kirjain on "h", se pitäisi lausua mykkänä. Tai ainakin minun käsitykseni mukaan. Tosin jenkit ovat maailman patalaiskin ja tyhmin kansa joten miksi suotta he osaisivat "vähemmistökieltä"  ;D
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Julli- - huhtikuu 27, 2010, 21:33:46 ip
Enemmän kuin totta :D
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: -V- - huhtikuu 29, 2010, 16:12:47 ip
Lainaus käyttäjältä: Räyhäkäs - huhtikuu 27, 2010, 21:24:52 ip
Jos sanan ensimmäinen kirjain on "h", se pitäisi lausua mykkänä.


"H" jätetään aina lausumatta, h-äännehän saadaan sitten "j"-kirjaimella (ja "x":llä, ainakin joissain tapauksissa). Ja se "b" äännetään suunnilleen siitä b:n ja v:n välistä. "G"-kirjain "i":n ja "e":n edellä se vasta hauska onkin...
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Xbow - huhtikuu 29, 2010, 16:54:59 ip
Jalopeno -- Kebab peperoni, joskus harvoin Jalapeño. Mahdollisimman pitkään etikassa liotettu, yleensä suolainen sekä etikkainen Capsicum Annuum lajisen kasvin jokseenkin vihertävä hedelmä, tai sen viipale. Monet kaupalliset toimijat tuntuvat tekevän kaikkensa, jotta tämä sana vakiintuisi.

Tulisuus -- Monelle tämä tuntuisi olevan synonyymi etikkapitoisuudelle. Etikka tunnetusti on hapanta, jolloin liika tulinen ruoka saattaisi aiheuttaa närästystä.
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Aji Inferno - huhtikuu 29, 2010, 22:45:46 ip
Ja tästä päästäisiinkin sujuvasti vaikkapa mandariinikiinaan... Missä muussa maailman kielessä on mahdollista yhdellä ainoalla sanalla "ma" (toistaen siis tuota yhtä sanaa hiukan eri äänensävyillä) kysyä joltakulta, onko tämän äiti v*tun hevonen?  ;D

Respektiä!!  8)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Pihlajaviita - toukokuu 01, 2010, 19:49:00 ip
Kali = Karsittu listalta. Elävänä esimerkkinä kali rova ;)
Otsikko: Vs: Kielenhuolto; nyky-, uudis- ja lainasanat
Kirjoitti: Pertsa - toukokuu 09, 2010, 19:40:43 ip
Lainaus käyttäjältä: Markp - toukokuu 01, 2010, 19:49:00 ip
Kali = Karsittu listalta. Elävänä esimerkkinä kali rova ;)


Meillä Kali tarkoitti viimeistä, eli esim Kali gines, jnejnejne...

-P-